【多益充電時間 ─ 時態問題,一定要掌握!】
在台灣,快遞 (express) 超級盛行,現在最快的快遞可以在一小時內到達,對消費者 (consumers) 可說是超級方便。
來看個和「快遞」有關的題目
FTR Express has assured its clients that it ------- its delivery schedule despite the bad weather.
(A) meet (B) meeting (C) to meet (D) will meet
這題考的是時態。給個提示,schedule是「時間表」。
正確答案是 (D)。
本句的中文意思是:
FTR 快遞公司向客戶保證,即便在惡劣的氣候下也會如期交貨。
that 後方接一個子句,由於句中沒有動詞,因此空格內應填入動詞。選項中(A) 和(D) 是動詞,(A) 是動詞原形,前面主詞不能是第三人稱單數,時態以未來時態較恰當,因此正確答案是(D)。assure 使用的形式可為「assure +人+ that」句子,以及「assure +人+ of +事物」。類似的動詞還有tell、remind、advise、inform、notify 等。
PS:本題出自《New TOEIC 多益新制黃金團隊5回全真試題+詳解》
附上傳送門:https://ppt.cc/f4KvOx
重要片語在這裡
delivery schedule
交貨進度表
#聽說還可以代排排隊美食
#改天我也要來試一次
#EZTALK
圖片來源:shutterstock (此為示意圖,非當事人、物、事件)
【多益充電時間】每週二上線,我們會持續和大家分享多益單字、片語和題型,歡迎定期追蹤 EZ TALK 粉絲團唷!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅13N,也在其Youtube影片中提到,平地還是好天氣,一上山全變了樣。正講到氣候差視線不好,小忍者車友馬上悲劇..摔車了。好險人車都無大礙。Weather turned awry on the way back. As much as I hate to say it, I kind of called it. Good thing n...
bad weather 中文 在 阮義忠攝影工作坊 Facebook 的最佳貼文
【影像逆旅】關於《阿爾勒專號》的二三事
法國的阿爾勒攝影節在今天已是無人不知、無人不曉,但在上世紀九〇年代,參與者仍以歐洲人為主,美國去的都不多,亞洲人更少。我雖只造訪過兩次,但都對事業有決定性的影響。 1991年我是該節創辦人路西安・克拉格(Lucien Clergue)的貴賓,因為前不久我才請他到台北做了兩場講座,一是《我的朋友畢卡索》,一是《裸體攝影史》,兩場都爆滿,讓他大為感動。那年在阿爾勒,我和老伴看任何表演都坐前排,許多人還以為我們大有來頭,事實上我們只是見習者,倒是與素來仰慕的攝影大師們有了近距離的接觸,堪稱最大收穫。
第二年再去,總算有了些貢獻,因為《攝影家》雜誌第3期大篇幅介紹了當屆的幾個展覽。除了台灣攝影家張才拍的蘭嶼以及威廉・克萊因(Willia Klein)的《三部曲》,其他都是阿爾勒攝影節的展出內容。
以一份新雜誌,才出刊不久便能與如此重要的攝影活動合作,完全要歸功於法蘭克・霍瓦(Frank Horvac)。可是我也不輕鬆,無可奈何的事比任何一期碰到的都多,在阿爾勒遇到的各種狀況更是叫人五味雜陳。
從一開始我就為了何西・歐帝茲-艾夏格(José Ortiz-Echagüe)的圖象質量與法蘭克有爭議。那是阿爾勒《向大師致敬》的重量級展覽,法蘭克從作品代理Agence Vu寄來的做版照片卻讓我非常不滿意。這位西班牙國寶攝影家的原作,我曾在水之堡攝影藝廊親眼見到,還戴着白手套小心翼翼地摸過。歐帝茲-艾夏格專精的碳工藝顯影,使他的影像有如天鵝絨上的油墨畫,又像滲入水彩紙般紋理豐富。 Agence Vu將之用黑白膠捲翻拍後再沖洗、以銀鹽相紙放大,原本迷人的魅力大打折扣。我很清楚,用反轉片翻拍原作、直接製版,質量會勝出很多倍,而且只要打個電話給水之堡館長杜傑德(Jean Dieuzaide),一切就可搞定。誰知法蘭克卻強烈反對,說這樣做就是不尊重Agence Vu。
本期受矚目的另一個單元,是當時剛冒出頭,最近又紅到大陸來的馬汀・帕(Martin Parr)的作品。那年他在阿爾勒展出《時代的軌跡》(Signs of the Times),對英國中產階級的家居生活極盡挖苦之能。我實在無法欣賞那樣刻意表現的壞品味,於是又加進了他早年的紀實攝影作品《壞天氣》(Bad Weather),內容充滿了對人的處境的同情。兩者對照,可看出他的同理心隨着年紀增長、環境改變而逐漸流失。與他的一面之緣讓我印象深刻;在場的前輩、大師不少,他卻驕慢地一再自誇《時代的軌跡》是英國有史以來最龐大的展覽,海報在倫敦地鐵與全國各地公交車候車亭都看得到。
最讓我感動的是,Contact Press Image的普雷基(Robert Pledge)在非常緊迫的時間下,將唐・麥庫林(Don McCullin)《黑暗的報告》(Reports of Darkness)的11x14”纖維紙基原作寄來給我做版。看盡戰爭苦難的麥庫林,所拍的影像悲天憫人,早已深烙我心,但直到那時才知道,他的文筆也一樣動人。他後來又陸續寫了很多,於2002年出版自傳《不合理的行為》(Unreasonable Behaviour: An Autobiography);台灣繆思出版社2008年推出的繁體字版還是我寫的序。
雜誌提早印刷、裝訂,再由台灣空運了一千本及海報至阿爾勒攝影節總部。一家三口隨後又儘可能地在行李箱塞了幾十本,連同數據一起帶到阿拉坦旅店(Hotel D’Arlatan)。這是法蘭克訂的,說為了雜誌的前途,必須住所有攝影界大咖住的這間由古蹟改成的旅館,雖貴但值得。法蘭克夫婦早到兩天,此刻正在大堂等着我們。
拖着重重的行李,在法蘭克的帶領下來到二樓的家庭式大套房。一進去就傻了;一廳、兩房,有浴室、衣櫥、書桌的大間他倆已先住下了,窄小的像傭人房的那間只擺得下一張床,十一歲的兒子還得在客廳加鋪。“湊合湊合吧,訂不到其他房間了!”法蘭克輕鬆地表示:“大會已收到雜誌了,你們可去處理一下。”
雜誌采寄售方式,必須分別送到幾個大的展覽廳,海報也得自己張貼。攝影節辦公室不管推車、不管漿糊、膠袋、打釘,只管到各銷售站收帳。我們一家三口先到陌生的街上找店家買推車以及貼海報的工具,來來回回把奇重無比的雜誌從辦公室拖到分銷處,再儘量走遍大街小巷,找還有空隙的牆面貼海報;怕蓋住人家的海報,還爬過兩回樹。兒子早就累哭了,老伴也抱怨兩腿直發抖,我只有一遍遍地安慰:“再撐一下就好,咱們晚上去吃大餐!”
海報就是這期雜誌的封面,重磅印刷,美極了!也因為如此,有好幾處才貼上就被人撕走了,回頭又得重貼。因為這期專號,我們在阿爾勒頗出風頭,大家很快就知道這是一本台灣人辦的雜誌,每天都有各國攝影家希望我看他們的作品,走在路上也經常有人對我們微笑、伸大拇指。雜誌不到一星期就賣光了,可一文錢也收不到,只好跟老伴彼此自嘲:“咱們的小雜誌社贊助了大攝影節!”
大受注目之下,連著名的法國攝影雜誌也找上了我們。有一天,法蘭克神色很不自然地表示,《CAMERA International》的老闆阿謝、總編輯布希想找我們談談。我聽了大為開心,因為那是本非常好的雜誌,法、英對照,風格、水平與已停刊的瑞士《CAMERA》類似;後者創立於1922年,存在的59年間是世上最好、最具威望的攝影雜誌。能與同行們會會,真是樂事一樁!
法蘭克帶我們來到古典雅緻的Hotel du Forum,在游泳池邊的露天座曬太陽、喝咖啡。約定時間過了半個多鐘頭,兩位神色凝重的法國紳士才出現。我和老伴笑臉相迎,對方卻非常不友善,開口就是一大串法文。老伴努力聽了好一會兒,才明白他倆是在興師問罪,指責《攝影家》抄襲他們,不但風格、開本相同,還雙語刊行,就連雜誌的英文名稱也有“International”。總之,我們若是只在華人地區發行也就算了,現在跑來搞國際市場,他們無法允許。
我從來沒那麼生氣過,立刻要老伴翻譯:“《攝影家》的所有內容都是我們自己組稿,內容根本不一樣,作品介紹用的是傳統經典版面,若說倣傚,對象也是最早的瑞士《CAMERA》,你們自己不也是如此?“老伴也很激動,法語不夠用就用英語拼,才曉得他們根本就懂英文。之後的唇槍舌劍,我們一步也沒讓。
可憐的法蘭克,大概是怕得罪巴黎出版界,儘量置身事外,表情尷尬、靜坐一旁,把香煙盒都快揉爛了。
回想那天的場面,兩個孤立無援的台灣人用盡了力氣,幾乎是仰仗着憤怒、委屈的狂飆之火,才震住了對方的氣勢。來意終於揭曉,法國人表示可以合作,但我們必須停辦《攝影家》,買《CAMERA International》的中文版權,內容可放些自組的稿。“我才不幹,因為我辦得比你們好!”我和老伴大吼一聲,不顧他們臉紅脖子粗,頭也不回地衝出那座號稱寧靜、優雅,讓人賓至如歸的酒店。
如今回想,當時的確是太衝動了,但那年我跟老伴都才40歲不到,血氣還剛,更何況為了辦好雜誌,連身家都押上了。世事難料,幾個月後竟聽到CAMERA因不堪虧損而停辦的消息,驚訝之餘,總算明白了他們在阿爾勒的舉動,思之不禁黯然⋯⋯。
想辦本好雜誌,是多麼不容易啊!在歐美國家,要出一本像《攝影家》這樣高水平的雜誌,起碼得有二、三十位工作人員,因為工會力量大,編輯、美工、撰稿、廣告、營銷、發行都只能各幹各的,不得跨界。哪像我們全社只有四、五人,做點進口貿易養雜誌。我這個社長不但要主編、設計、撰文、督印,雜誌送來時還得站在卡車邊下貨、搬書,再接着包雜誌、貼郵票,跑郵局⋯⋯若非如此,又怎麼辦得起雜誌?那些年,我和老伴在世界各地邀稿,經常有同行問:“辦這麼精緻的雜誌,背後有金主支持吧?”這時,老伴就會笑呵呵地拍胸脯:“我就是他的金主!”
《CAMERA》總編輯布希後來在水之堡攝影藝廊擔任了一年展覽策畫,1994年9月我在水之堡的個展舉行開幕時,他也特地出席致意。以前的那點不愉快早已煙消雲散,後來他還幫《攝影家》寫過文章。
文・供圖:阮義忠
bad weather 中文 在 詹喬愉 - 三條魚Tri Fish Facebook 的最讚貼文
🤔誰說輕量化就是要刻苦❓
🤔誰說輕量化會降低安全❓
輕量化觀念是檢討需要與多餘,放下“預備用”的想法,實實在在利用每一次上山所攜帶的裝備。Who says that lightweight camping need to sacrifice comfortable ?
Who says lightweighting will reduce security?
The concept of lightweighting is to review the need and redundancy, and to put aside the idea of “preparatory use”, and really use each equipment that carried into mountain.
這次行程我與 Casual愷穹戶外運動工作室C.O.S的紅牌嚮導小蘇一起帶隊落實輕量化。
隊員個人背包重量標準為十公斤以下,此次冠軍為5.8公斤。
On this trip, I with with the famous guide Xiao Su of Casual Outdoor Sport Ltd. to led the team to implement lightweight.
The individual weight of the team member's backpack is less than 10 kg, and the champion's backpack is 5.8 kg.
而我與蘇為例,攜帶了共用的急救包、無限電與全隊避難用的大外帳。
🤤晚餐酸菜白肉鍋,有豬肉🐷有蝦🦐有蛤粒。還有甜麵醬炒烤鴨🦆。新鮮葡萄🍇為飯前甜點。還有我喜愛的每日C果汁。❤️
我們倆的背包平均重量為八公斤。而我也不覺得犧牲了安全,或是委屈了胃。
I and Su with a first aid kit for the team, walkie talkie and a large tarp for the team to defilade when bad weather.
Our dinner is"sauerkraut white meat hotpot", there are pork🐷 and shrimp🦐 with clam.There is also a burn duck🦆 with a sweet noodle sauce.Fresh grapes🍇 are pre-dinner desserts.There is also my favorite juice.
Our backpacks weigh an average of eight kilograms.And I don't feel that I have sacrificed security in security or have sacrifice my stomach.
當然不能跟追求極度輕量化的魔人相較,我們只是落實去蕪存菁。
此趟所有攜帶出門的裝備,無一被擱置,全都有使用到。
正餐食物,乾乾淨淨吃完沒有廚餘。唯行動糧(糖果)剩了一半以上,71公克多餘重量。
不要被喜愛追求極端的輕量魔人嚇到了,建議大家可以試試看檢視自己裝備。
減輕背包重量會讓登山更輕鬆更安全。😘
Of course, we can't compare it with the people who pursues extremely light weight.
All the equipment that carries to mountain were used .
Dinner food all be finished. Only candy left more than half, 71 grams of excess weight.
Don't be scared by person who loves to pursue light-weigh extremes.I suggest you try it and look at your equipment.
Reducing the weight of the backpack will make climbing easier and safer.😘
#輕量化課程
#孤獨星球中文版
HANCHOR #輕量化背包 #輕量化手機小包
bad weather 中文 在 13N Youtube 的最讚貼文
平地還是好天氣,一上山全變了樣。正講到氣候差視線不好,小忍者車友馬上悲劇..摔車了。好險人車都無大礙。Weather turned awry on the way back. As much as I hate to say it, I kind of called it. Good thing nobody was hurt. Just cosmetic damages on the Ninja 300. 大家騎車還是小心,肉包鐵真的多注意。Ride safe and wear your protective gear! 不過看到川崎忍者300犁田後,外殼受損真心疼。
Bike: Yamaha WR250X supermoto 滑胎車, Kawasaki Ninja 300 川崎忍者仿賽車
Vlog #8 摩托日記第八篇
Dashcam 行車記錄器: GoPro Hero3 #13N 追蹤 13N Instagram:
bad weather 中文 在 KTV版 (Bad Day)壞天氣Daniel Powter丹尼爾·帕德 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>